menu
menu
Menu
cancel
- arrow_back_iosBacknavigate_nextperson_outlinePersonal
- add_taskService Board
- shopping_bagMarketplace
- handshakeProfessionals
- arrow_back_iosBacknavigate_nextlanguageSocial
- live_helpFAQ
**What are the main differences between human translation and machine translation, and what are the strengths and weaknesses of each approach?
What advancements can be expected in the field of neural machine translation over the next decade?
In what ways do professional human translators maintain accuracy and nuance that might be lost in automated translation?
How does context play a role in deciding the most appropriate translation of words or phrases?
What are the main challenges in translating idiomatic expressions and cultural references between languages?
How do machine learning models, such as neural networks, improve the accuracy of language translation services?
How do ethical considerations, such as maintaining the confidentiality and context of the source material, impact the work of professional translators and the use of automated translation tools?
In what ways do bilingual corpora and parallel text resources contribute to the development of more effective translation models?
How can translators ensure accuracy and consistency in technical translations, especially in specialized fields such as medicine or law?
What are the main differences between rule-based, statistical, and neural machine translation approaches, and how have they evolved over time?